کد خبر: 28592
تاریخ انتشار: دوشنبه, 25 ارديبهشت 1396 - 14:54
ایمیل
چاپ

داخلی

»

اخبار کتاب

 رییس بنیاد سعدی

گسترش زبان فارسی در متن توسعه کشور جای دارد

منبع : لیزنا
نشست خبری آغاز پنجمین سال فعالیت بنیاد سعدی و روز بزرگداشت زبان فارسی برگزار و و از سند راهبردی زبان فارسی و کتاب‌های جدید تالیف آموزش زبان فارسی رونمایی شد.
گسترش زبان فارسی در متن توسعه کشور جای دارد

به گزارش لیزنا، بر اساس اعلام روابط عمومی بنیاد سعدی، نشست خبری آغاز پنجمین سال فعالیت بنیاد سعدی و روز بزرگداشت زبان فارسی با حضور دکتر غلامعلی حداد عادل رئیس، سیدمحمدرضا دربندی، معاون امور بین الملل، سیدباقر سخایی، دبیر و معاون اداری و مالی و عباس نجار مدیر آموزش این بنیاد در جمع خبرنگاران برگزار شد.

رئیس بنیاد سعدی در ابتدای این نشست اظهار کرد: امروز در سراسر جهان، زبان فارسی در حدود 400 دانشگاه در دوره­‌های کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری به صورت واحد اختیاری یا اجباری تدریس می­‌شود و دانشجویان این رشته ها بیش از  10 هزار نفر هستند.

وی با بیان اینکه گسترش زبان هر کشوری در خارج از مرزهایش، نشانه اقتدار ملی آن کشور است، گفت: امروزه در جهان رابطه معناداری میان گسترش زبان یک کشور، با اقتدار ملی و توانایی‌های آن کشور وجود دارد و میزان حضور آنها در میان کشورهای دیگر تابع شرایط اقتصادی، فرهنگی و اجتماعی است.

رئیس بنیاد سعدی با بیان اینکه درباره زبان فارسی، زمینه فرهنگی ایران و پشتوانه ادبی زبان فارسی، یکی از پیشران های آموزش زبان فارسی در جهان بوده است، افزود: درباره گسترش زبان فارسی، فقط بحث ادبیات و فرهنگ مطرح نیست؛ علاوه بر آن، به هر اندازه که در توسعه اقتصادی و سیاسی موفق باشیم نیاز به زبان فارسی بیشتر می شود و هرچه زبان فارسی گسترش پیدا کند امکان گسترش روابط اقتصادی و سیاسی بیشتر فراهم می شود .

وی تصریح کرد: بنابراین آموزش زبان فارسی در جهان صرفا جنبه ادبی و فرهنگی ندارد بلکه در متن توسعه کشور جای دارد و بنیاد سعدی به عنوان موسسه ایی که اساسنامه اش مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی است، با همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی این وظیفه را برعهده دارد.

12 هزارنفر در کلاس های آزاد زبان فارسی جهان شرکت می کنند

وی با اشاره به فعالیت های بنیاد سعدی در خارج از کشور گفت: معاونت بین الملل با کمک 80 نمایندگی خود در خارج از کشور، تقریبا 250 کلاس آموزش زبان فارسی برگزار می‌کند و حدود 12 هزارنفر فارسی آموز در این کلاس ها شرکت می‌کنند و 140 مدرس و معلم زبان فارسی بومی این کلاس­ها را اداره میکنند که از طرف بنیاد سعدی پشتیبانی می­شوند.

وی ادامه داد: علاوه بر آن، در کشورهایی مانند استرالیا، کانادا، آمریکا و برخی کشورهای اروپایی که ایرانیان مهاجر حضور دارند، کلاس‌­های آخر هفته برای فرزندان آنان با پشتیبانی بنیاد سعدی در زمینه مالی و ارائه منابع آموزشی برگزار می‌شود. در مدرسه­‌های هشت کشور جهان نیز زبان فارسی تدریس می­‌شود که در برخی مدرسه­‌ها آموزش زبان فارسی الزامی و در برخی  به عنوان زبان دوم، اختیاری است.

حداد عادل با اشاره به دوره­‌های دانش افزایی در داخل و خارج کشور اظهار کرد: از سال 1392 تاکنون، 1250 فارسی‌آموز در دوره‌های دانش افزایی بلند مدت تابستانه ما حضور داشته اند. همچنین درسال گذشته هشت دوره دانش افزایی کوتاه مدت برای استادان و فارسی آموزان کشورهای روسیه، ارمنستان، عراق، ترکیه، لبنان، بلغارستان و افغانستان در بنیاد سعدی برگزار کردیم.

وی گفت: همچنین برگزاری المپیاد زبان فارسی در روسیه، ترکیه، آذربایجان، ارمنستان، اوکراین و قزاقستان از دیگر اقدامات مهم بنیاد سعدی است و در گسترش همکاری‌های خود، با تعدادی از موسسات علمی و دانشگاه‌های داخل و خارج کشور قراردادهای همکاری به امضا رسانده‌ایم.

طرح تالیف 22 مجموعه آموزشی زبان فارسی به غیر فارسی زبانان

رئیس بنیاد سعدی در ادامه به برخی از فعالیت‌های معاونت آموزش و پژوهش این بنیاد اشاره کرد و افزود: طرح تألیف 22 مجموعه آموزشی شامل 68 جلد کتاب که تاکنون حدود 10 جلد منتشر شده یا در مسیر انتشار نهایی قرار گرفته است در دستور کار داریم که از جمله آن کتاب ها، « ایران‌شناسی، لذت خواندن، واژه (2 جلدی) گام اول (با 8 زبان واسط)، مینا، ادبیات فارسی، دستور آموزشی» است.

حدادعادل تصریح کرد: این کتاب­‌ها بر اساس نظریه‌ها و دانش خاصی، تحت عنوان « آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان »، با بهترین کیفیت و دربر داشتن راهنمای تدریس در ابتدای آن تدوین و طراحی شده است،

وی با اشاره به کتاب دو جلدی «مینا» گفت: اسم این کتاب به اعتبار پرنده «مرغ مینا» که سخنگو است، نامگذاری و نرم افزار آن در فضای مجازی برای استفاده در تلفن­‌های همراه ایجاد شده است. کتاب گام اول نیز برای فارسی آموزان سطح نو آموز تدوین شده است.

وی در ادامه با اشاره به آنکه این کتاب‌ها در سراسر جهان قابل عرضه است، افزود: از دیگر فعالیت‌های سال گذشته بنیاد سعدی در معاونت آموزش، برگزاری سی دوره تربیت معلم فارسی است. همچنین آزمون مهارت زبان فارسی به نام «آمفا » نیز  مراحل نهایی تصویب در شورای عالی انقلاب فرهنگی را  طی می­‌کند که با نهایی شدن این طرح، برای اولین بار دارای یک آزمون مهارت زبان در ایران خواهیم شد.

رونمایی از سند راهبردی آموزش زبان فارسی درجهان

در بخش دیگری از این نشست سیدمحمدرضا دربندی، معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی از « سند راهبردی آموزش زبان فارسی در جهان» رونمایی کرد و گفت: از دوسال قبل طبق برنامه‌ریزی های خود، جهت آموزش زبان فارسی، جهان را به ده منطقه تقسیم کردیم. برای تنظیم این سند کارگروه­‌هایی تشکیل شد و ده شورای راهبردی برای ده منطقه تشکیل دادیم که هر شورا 12 عضو از سفرا ، کارشناسان وزارت امور خارجه و رایزنان فرهنگی داشت.

وی در ادامه افزود: تا 5 سال آینده رایزنان فرهنگی برای آموزش زبان فارسی باید براساس سند راهبردی آموزش زبان فارسی، فعالیت‌های خود را برنامه‌ریزی و اجرا کنند و بودجه نیز بر اساس این سند در اختیار آنان قرار خواهد گرفت.

استفاده از فضای مجازی و نرم افزارها برای آموزش زبان فارسی

عباس نجار، مدیر آموزش بنیاد سعدی نیز درباره تازه‌ترین اقدامات در زمینه استفاده از فضای مجازی برای آموزش و تولید نرم افزارهای زبان فارسی گفت: برای ما استفاده از نرم افزارها و فضای مجازی بسیار مهم است بنابراین نرم افزارهایی در بستر وب برای آموزش کاربردی زبان طراحی شده است. اولین نرم افزار ما، آموزش واژه «مینا»  است که جهت آموزش واژه های پر بسامد برای افزایش مهارت واژگانی طراحی شده است و از طریق برنامه های «گوگل پلی» و« بازار» قابل نصب بر روی تلفن همراه است.

مدیرآموزش بنیاد سعدی افزود: نرم افزار دوم، درباره کتاب مینا است که طراحی آن انجام شده است و تفاوت آن با اپلیکیش مینا در این است که می‌تواند صدای افراد را تشخیص دهد و سوالاتی که از فارسی‌آموز می‌پرسد را به طور علمی بسنجد و براساس پاسخ دریافتی، به فارسی‌آموز نمره داده و در صورت کسب نمره کافی، اجازه ورود به مرحله بعد را فراهم کند.

 وی نرم افزار «واژه بازی» را از دیگر فعالیت‌های انجام شده در بنیاد سعدی معرفی کرد و گفت: در این نرم افزار که نمونه خارجی آن وجود دارد اما در طراحی آن و سوالات تلاش شده تا از طریق این بازی، سوالات پرسیده می‌شود تا فارسی‌آموز به سمت لغت مورد نظر هدایت شود بنابراین باید کاملا علمی، دقیق و حساب شده باشد و برداشت دوگانه‌ای از سوال توسط فارسی‌آموز ایجاد نشود.

کتاب « گام اول» با هشت زبان واسط منتشر می‌شود

مدیر آموزش بنیاد سعدی کتاب «گام اول» برای سطح نوآموز را که در مرحله اول همزمان به هشت زبان ترجمه شده است، از دیگر فعالیت‌های معاونت آموزش بیان کرد و گفت: این کتاب  فعلا با زبان واسط انگلیسی چاپ شده است و زبان های دیگر روسی، فرانسه، اردو، اسپانیایی، عربی، ترکی استامبولی و دانمارکی آماده چاپ است.

وی تصریح کرد: آموزش زبان فارسی از پایه، برای ما بسیار مهم است بنابراین کتاب «گام اول» که آموزش زبان فارسی را از ابتدا شروع می‌کند، دو بخش به همراه دارد که بخش اول « محتوای الکترونیک» به صورت  چند رسانه ایی (مالتی مدیا) و پویانمایی (انیمیشن) است و بخش دوم « تولید فیلم » توسط شرکت اکسین، از همین کتاب برای مخاطبان ساخته می‌شود که فارسی آموزان می‌توانند دانلود کرده و درس به درس پیش بروند.

رییس بنیاد سعدی در پاسخ به سوال خبرنگاری در خصوص اینکه آیا سند راهبردی زبان فارسی الزامی دارد؟، گفت: این سند براساس انگیزه یادگیری زبان فارسی در هر کشور طراحی شده است زیرا نیاز کشور انگلستان با عراق متفاوت است. هدف ما از تنظیم این سند این است که  مخاطب شناسی درستی داشته باشیم و در شیوه آموزش زبان فارسی در هر کشور، بصیرتی حاصل شود.  این سند در واقع گام‌های اولی است که برای علمی کردن زبان فارسی در جهان برداشته‌ایم.

وی در ادامه افزود: این سند برای برنامه‌ریزی در سطح کلان است تا بدانیم رویکردمان در آموزش زبان فارسی در هرکشور چگونه باشد، به عنوان مثال در آلمان یا در روسیه بر چه اساسی برنامه‌ریزی کنیم. همچنین یکی از انگیزه‌های قوی برای یادگیری زبان فارسی، در منطقه قفقاز سنت دیرینه ایرانشناسی است که ممکن است چنین زمینه‌ای در امریکای لاتین نباشد و یا در جایی دیگر، انگیزه اقتصادی زمینه یادگیری زبان فارسی باشد.

گسترش زبان فارسی در جهان به بودجه بیشتری نیاز دارد

حداد عادل در پاسخ به این سوال که « با توجه به فعالیت های بنیاد سعدی درسال های اخیر، چرا گرایش به زبان فارسی در جهان کم شده است و چه برنامه‌ایی برای افزایش علاقمندان دارید؟»، گفت: من نمی دانم براساس کدام آمار این سوال مطرح شده است اما می‌دانیم که گسترش زبان فارسی در جهان به بودجه بیشتری نیاز دارد. در چهارسالی که بنیاد سعدی کار خود را آغاز کرده است، به تبع شرایط مالی نامساعدی که وجود داشته، در مضیقه مالی بوده است و بودجه‌ایی که گرفته‌ایم بسیار کم بوده است و از همین بودجه کم، سال گذشته حدود 22 درصد آن اختصاص پیدا نکرد. اگر بودجه‌ای که ما در ایران برای گسترش زبان اختصاص می‌دهیم با سایر کشورها که برای گسترش زبانشان در نظر میگیرند مقایسه شود، مشکل ما بیشتر مشخص میشود.

وی گفت: من نگرانی شما را تایید می‌کنم که زبان فارسی نیاز به فعالیت‌های بیشتری دارد اما کارهایی که تاکنون انجام شده براساس مقدورات ما بوده است.

اعزام استاد به دانشگاه‌های جهان وظیفه وزارت علوم است

رییس بنیاد سعدی در پاسخ به سوال خبرنگار دیگری مبنی بر اینکه « برخی رایزانان فرهنگی برای ایجاد کرسی زبان فارسی در کشورها، نبود استادان آموزش زبان فارسی را مطرح می‌کنند، با توجه به تربیت معلم بنیاد سعدی، چه میزان از این افراد استفاده می‌شود؟»، گفت: اعزام استاد به دانشگاه‌ها از وظایف وزارت علوم است. البته ما با وزارت علوم همکاری داریم اما انتخاب استادها توسط وزارت علوم انجام می‌شود و بیشتر اعزامی‌ها برای تدریس ادبیات فارسی است.

 

وی افزود: همکاری ما با دانشگاه‌ها می‌تواند درحوزه آموزش زبان فارسی باشد و ما در دوره­‌های دانش افزایی، استادان زبان فارسی را می‌آوریم وبرای آنها تدریس پیشرفته برگزار می‌کنیم. همچنین این را هم مفید می‌دانیم که اگر استاد اعزامی ادبیات علاقمند باشد، برای آنها دوره اختصاصی نحوه آموزش زبان فارسی برگزار کنیم.

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: