کد خبر: 29775
تاریخ انتشار: شنبه, 21 مرداد 1396 - 09:19
ایمیل
چاپ

داخلی

»

اخبار کتاب

طاهره ایبد

استقبال طیف وسیعی از کودکان و والدین مرا بیشتر تشویق به کار با بچه ها کرده است

منبع : لیزنا
سومین برنامه چهارشنبه های کتاب  با حضور «طاهره ایبد» نویسنده کودک ونوجوان همراه با معرفی کتاب «خانواده آقای چرخشی» در فرهنگسرای فردوس برگزار شد.
استقبال طیف وسیعی از کودکان و والدین مرا بیشتر تشویق به کار با بچه ها کرده است

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی مراکز فرهنگی هنری منطقه 5، پروین پناهی نویسنده و فعال در حوزه ادبیات داستانی که کارشناس مجری این برنامه بود، در ابتدا در خصوص معرفی مهمان سومین برنامه چهارشنبه های کتاب  گفت: «طاهره ايبد» متولد 1342 در شيراز است و تحصيلاتش را در رشته «آموزش زبان انگليسي»است.از سال 1361 در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، حوزه هنری، سازمان تبلیغات اسلامی، انتشارات سروش و روزنامه آفتابگردان فعالیت ادبی داشته است.در سال 1363 اولین کتاب خود «صالح» را  توسط کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر کرده و تاکنون کتابهای زیادی برای گروه های سنی مختلف منتشر و جوایز متعددی نیز از جشنواره های مختلف کسب کرده است. فعالیت جدی ایبد در حوزه کودک و نوجوان است و در جشنواره های مختلفی داوری بخش کودک و نوجوان را بر عهده داشته است .

پناهی با اشاره  به این موضوع که  کتاب خانواده‌ی آقای چرخشی از برترین کتاب‌های جهان و برترین‌های کتاب‌‌خانه‌ی مونیخ، ۲۰۰۵ شناخته شده و در ایران نیز برگزیده جشنواره پروین اعتصامی سال 1385 بود، گفت: این کتاب داستان طنزی است که در آن خانواده‌اي، براي حل مشكلات اجتماعي و زيست‌محيطي دست به نوآوري‌ها و اختراعاتي مي‌زنند و با مشكلات تازه مواجه می‌شوند.

در ادامه برنامه طاهره ایبد به پاسخگویی سوالات مخاطبان حاضر برنامه که بیشتر کودک و نوجوان بودند، پرداخت:

چرا به نوشتن برای کودک و نوجوان گرایش پیدا کردید؟

 من عاشق بچه ها هستم، با فکر به بچه ها و کار با بچه ها آرامش می گیرم. تماس بچه ها و نامه هایی که در مورد من به دفتر مجله هایی که در آن کار می کنم می نویسند نشان دهنده این است که این احساس دوطرفه است. میزان استقبال طیف وسیعی از کودکان و خردسالان و حتی پدر و مادرها مرا بیشتر تشویق به کار با بچه ها کرده است.

با وجود کمبودی که در حیطه نوجوان وجود دارد، همیشه احساس می کنم در دنیای نوجوانان هم حرفی برای گفتن دارم. این حیطه را هم دوست دارم ولی خیلی نمیتوانم بین علاقه‌مندی هایم برای نوشتن در زمینه کودک و نوجوان تفکیک قائل بشوم.

آیا برای تمامی داستان هایتان ابتدا طرح می نویسید و بعد شروع به نوشتن می کنید؟

برای نوشتن داستان های بلند همیشه ابتدا یک طرح کلی می نویسم و بعد شروع به کار می کنم که ممکن است در اواسط داستان طرح من تغییر کند یا کم و زیاد شود. ولی برای نوشتن داستان های کوتاه معمولا سوژه ای را در نظر گرفته و در موردش داستان می نویسم. به عنوان مثال در اکثر داستان های من از کلمه خاله استفاده شده که این به دلیل داشتن خاله ای دوست داشتنی است که از کارهایش به عنوان سوژه داستان هایم استفاده می کنم.

کدام شخصیت از داستان هایتان به شخصیت خودتان نزدیک تر است؟

«خانواده ی آقای چرخشی» و «باغچه توی گلدان»

خانواده ی آقای چرخشی، هم به خودم و هم  به خانواده کودکی و نوجوانی ام نزدیک است.

دختری که در باغچه توی گلدان است، کاملاً کودکی و نوجوانی خودم است. با همان شیطنت ها و خیال بافی ها.

از روی علاقه و انتخاب خودتان ترجمه کتاب انجام می دهید یا سفارش؟

 بیشتر ترجمه هایم داستان هایی بوده که به مطبوعات داده  ام. من علاقه زیادی به زبان انگلیسی دارم و  برای همین سفارش ترجمه کتاب  را هم می پذیرم. اما کار تالیف را ترجیح می دهم.

 کمی از شخصیت خودتان بگویید؟

 عجولم. همیشه فکر می کنم زمان دارد از دست می رود. فکر می کنم فرصت زیادی باقی نیست. بعضیها میگویند خیلی جدی و سخت کوشم؛ اما تا چه حد؟ خودم نمیدانم. آدم خیلی حساسی هستم. خیلی چیزها آزارم می دهد؛ آدمها همیشه بخشی از ذهنم را پر کرده اند. این مساله گاهی خیلی آزارم می دهد. بعضی وقت ها آرزو می کنم کاش کمی بی تفاوت بودم.

توصیه هایتان برای کودک و نوجوان هایی که نوشتن را دوست دارند، چیست؟

بخوانند و بنویسند. نه فقط بچه ها بلکه نویسنده های حرفه ای هم باید این کار را بکنند. این نسخه در مورد همه معجزه می کند. بچه که بودم دزدکی کتاب غیر درسی می خواندم. اجازه ی این کار را نداشتم. کتاب را از کتابخانه ی مدرسه می گرفتم. توی خانه هیچ مشوقی نداشتم. تنها مشوقم ناظم دوره راهنمایی ام بود و دبیر زبان انگلیسی ام. توصیه می کنم همه کتاب بخوانند، چون خیلی موثر است. زیاد هم بنویسند تا ذهنشان تمرین نوشتن کند و قلم شان روان شود. تخیل شان هم از این دو راه پرورش می یابد.

 

برنامه با مراسم تقدیر از طاهره ایبد و جشن امضای نویسنده و اهدای کتاب خانواده آقای چرخشی با امضای وی به مخاطبین به پایان رسید.

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر:
رویدادهای پیش رو