کد خبر: 34016
تاریخ انتشار: سه شنبه, 28 فروردين 1397 - 15:13
ایمیل
چاپ

داخلی

»

اخبار کتاب

10 کتاب برتر هاروکی موراکامی

منبع : لیزنا
وبسایت پابلیشرز ویکلی در مقاله‌ای 10 کتاب برتر هاروکی موراکامی، نویسنده ژاپنی را به انتخاب متیو استرچر منتشر کرد.
10 کتاب برتر هاروکی موراکامی

به گزارش لیزنا، وبسایت پابلیشرز ویکلی در یک مقاله نوشته متیو سی. استرچر 10 کتاب برتر هاروکی موراکامی، نویسنده مشهور ژاپنی را انتخاب کرده است.

در این مقاله آمده است: هاروکی موراکامی در جهان به عنوان رمانی نویسی در سبک رئالیسم جادویی شناخته شده است. کارهای او بر اساس انگیزه‌ای وسواس‌وار برای کشف و درک هسته‌ درونی هویت انسان ساخته شده است. قهرمان‌های داستان‌هایش معمولا به سفر به دنیاهای متافیزیکی – ناخودآگاه، رویاها و دنیای مردگان - می‌روند تا خاطرات از دیگران و اشیایی را که از دست داده‌اند، مستقیما بررسی کنند.

موراکامی نویسنده‌ای ژاپنی است ولی او یک نویسنده جهانی محسوب می شود. به این معنا که کارهای او نمایان‌گر فرهنگ ژاپنی نیستند، بلکه واکاوی سوالاتی هستند که تمام انسانیت را در بر می‌گیرند. طبیعت فرد چیست؟ معنای شادی یا موفقیت در عصر جهانی چیست؟ روح چیست و ما چگونه آن را به دست می‌آوریم؟ چرا بعضی‌ها از ساختار جوامع معاصر خوششان نمی آید و چه جایگزین‌های دارند؟ اینها تنها معدود سوالاتی هستند که موراکامی خطاب قرار می‌دهد و این سوالات همه ما را در بر می‌گیرند.

 

1.شکار گوسفند وحشی – «ماجرایی که گوسفندی در آن است»عنوان اصلی این کتاب است. این کتاب به درستی که همانند عنوانش می ماند. در آن قهرمان موراکامی وارد یک اتحادیه سیاسی-اقتصادی-صنعتی می‌شود که از قضا پول و قدرتی بی‌پایان دارد و او به خواسته خود این کار را می‌کند. بعضی از جالب‌ترین بخش‌های رمان در طبیعت روستایی هوکایدو اتفاق می‌افتد که به عنوان داخل ذهن قهرمان تعبیر شده است، یا سرزمین اسطوره‌ای مرده‌ها. در قلب این رمان، همانند دیگر کارهای موراکامی، داستان اختلاف میان خواسته‌های یک فرد و وضعیت بیرونی اوست. و البته یک گوسفند بسیار قدرتمند هم در داستان وجود دارد.

 

2.ماجرای پرنده باد شده – این یکی دیگر از رمان‌هایی است که «دنیای دیگر» در خود دارد؛ این بار شکل یک هتلی در یک دخمه را دارد که در آن همسر قهرمان، کومیکو، توسط برادر شرورش، واتایا نوبورو زندانی شده است. قهرمان داستان که مردی آرام و خانه‌دار به نام اوکادا تورو است باید راهی به دخمه متافیزیکی پیدا کند، با نوبورو مواجه شود و کومیکو را نجات دهد. در همین حین، او باید همچنین با موقعیت‌های که فنرهای پیچیده‌شده زمان به سمتش سرازیر می‌شوند و اتفاقات تاریخی با یکدیگر برخورد می‌کنند، دست و پنجه نرم کند. این رمان درباره عشق، خشونت و مجموعه خاطرات از دست رفته و بازیابی شده است.

 

3.سرزمین عجایب پخته شده و پایان جهان – اگر گابریل گارسیا مارکز و اچ. جی. ولز با یکدیگر رمانی بنویسند، امکان دارد چیزی شبیه این رمان شود. روایت دوگانه آن خیابان‌های خشن و کمی آینده طور توکیو را که درگیر یک جنگ اطلاعاتی با تلفات واقعی هستند، نشان می‌دهد. این کتاب یک دنیای فانتزی در شکل یک شهر است که توسط یک دیوار عظیم و عالی است که توسط مردم بدون سایه، یک نگهبان خشمگین، و یونیکورن‌ها احاطه شده است. قهرمان داستان در نهایت باید میان دو جهان به عنوان خانه همیشگی‌اش انتخاب کند.

 

4. 1Q84این اولین رمانی است که موراکامی سراغ موضوع بحث‌برانگیز گروه‌های کوچک مذهبی رفته است؛ موضوعی دردناک در ژاپن از زمان حمله تروریستی آوم شینروکو در سال 1995. کالت تخیلی رمان، ساکیگاکه در تلاش است تا رابطه خود با ارواح زمین به نام آدم‌های کوچک ار دوباره برقرار کند. روایت اصلی داستان به هم رساندن دو قهرمان داستان است – یک مربی ورزشی که در شب‌ها قاتل مردان تجاوزگر است و یک نابغه ریاضی که شب‌ها نویسنده تبلیغاتی است. مانند دیگر رمان‌های موراکامی، این اثر نیز تنش‌های بسیار میان مذهب و سیاست و همچنین روح داخلی انسان را بررسی می‌کند.

 

5.سوکورو تازاکی بی‌رنگ و سال‌های زیارتش – سوکورو تازاکی بیشتر داستان را صرف فهمیدن این می کند که چرا حلقه دوستان دبیرستانش او را از گروهشان خارج کردند، بعد از آن که او شهر ناگویا را برای تحصیل دانشگاهی در توکیو ترک کرد.  جستجوی او برای فهمیدن این موضوع او را به فنلاند می‌برد، جایی که او با حقایقی تلخ درباره شخصیت خودش مواجه می‌شود. این رمان درباره خیانت و گذشت ولی بیشتر از همه درباره بزرگ شدن است.

 

6.کافکا در کرانه – قطعا گیج‌کننده‌ترین رمان موراکامی است. این رمان سه شخصیت اصلی (پروتاگونیست) دارد که هر کدام از نسلی  مختلف هستند. همه‌شان از یک تراما شدید رنج می‌برند که باعث می‌شود آنها –مانند باز کردن جعبه پاندورا – سنگ دروازه را باز کنند و وارد دنیایی دیگر شوند. دو نفر از آنها به عنوان نیمه انسان بر می‌گردد. کافکا، جوان‌ترین سه تن، با دخمه‌ای در جنگل متافیزیکی مواجه می‌شود که او را قوی‌ترین پسر پانزده‌ساله دنیا می‌کند. پیام اصلی این رمان به نظر این است که اگر ما نمی‌توانیم سرنوشت خود را عوض کنیم، حداقل می‌تواند آن را به نفع خودمان سوق دهیم.

 

7.صدای باد را بشنو – این اولین رمان موراکامی بود و ضعف آن در داستان را با سبک نگارش سریع، سبک و ساده‌اش جبران می‌کند. قهرمان آن که ما او را به عنوان بوکو می‌شناسیم (شخص اول مفرد آشنا)  دوستی او با «رت»، گارسونی چینی که بیشتر با نام «جی» شناخته شده است و یک دختر نه انگشتی با یک خال بزرگ بر روی شانه‌اش مدام قطع و وصل می‌شود. در تمام این مدت او در تلاش است تا بداند چگونه جوانی و ایده‌آل‌هایش را از دست داد.

 

8.پینبال، 1973 – در ادامه تم‌ از دست دادن و نوستالژی صدای باد را بشنو، این دنباله داستان زوایای دیگری از قهرمان را نشان می‌دهد؛ رابطه او با ناوکو که در دوران دانشگاه خودکشی کرد. با توجه به این تم تلخ، از دوقلوهای بی‌نام که از ناکجا پیدایشان می‌شوند تا به بوکو کمک کنند با حس تنهایی و از دست دادن روبرو شود، طنز بیرون می‌کشد. این رمان با جستجوی ماشین پینبال محبوب بوکو از روزهای همراه با ناوکو تمام می‌شود. بوکو بعضی از خاطراتش با ناوکو را به یاد می‌آورد.

 

9.چوب نروژی – یک ناوکوی دیگر یا همان یکی است؟ این سوال هسته اصلی این رمان را شکل می‌دهد. این اثر یک نگاه به رابطه تراژیک واتانابه تورو با یک دختر جوان که مشکلات روانی دارد و مدام صدای کیزوکو، یار از دست رفته‌اش را می‌شنود که او را به دنیای دیگر فرا می‌خواند، است. تورو بخش‌هایی از داستان را صرف این می‌کند که نگذارد این دختر این کار را بکند و بخش‌های دیگر را درگیر میلش به میدورو، دختری جذاب و «زن دیگر» ماجرا است.

 

10.رقص رقص رقص – همه منتقدان این رمان را دوست نداشتند. عده‌ای گفتند که کمی کند است. برای خوانندگانی مثل من که به تفکیک پدیده اقتصادی ژاپن علاقه‌مند هستند، جالب است. این اثر کاپیتالیسم پیشرفته را با تمرکز بر گرایش آن بر مصرف‌گرایی و فروش بررسی می‌کند و روابط اولیه انسانی مانند خانواده و دوستان را در بر می‌گیرد. برای آنهای که داستان‌های فانتزی مانند «شکار گوسفند وحشی» را ترجیح می‌دهند، این داستان بر اساس ماجرای پیدا کردن کیکی توسط بوکو ساخته شده است که در پایان آن داستان غیبش می‌زد. 

مترجم: ونداد ذوقی

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر:
فرهنگ و ادب