News Code: 37455
Publication Date: Wednesday, 10 October 2018 - 08:44
Email
Print

main

»

مجموعه اصلی

»

اخبار کتاب

فهرست کلاغ سفید ۲۰۱۸ منتشر شد

Source : شورای کتاب کودک
فهرست کلاغ سفید سال ۲۰۱۸ به‌عنوان یکی از مهم‌ترین برون دادهای کاری کتابخانه بین‌المللی کودکان مونیخ رسماً انتشار یافت.
 فهرست کلاغ سفید ۲۰۱۸ منتشر شد

به گزارش لیزنا، در این فهرست که به روال همه‌ساله، در نمایشگاه کتاب فرانکفورت در جمع علاقه‌مندان و دست‌اندرکاران رونمایی خواهد شد، حدود دویست کتاب از بیش از شصت کشور و به چهل‌ودو زبان معرفی‌شده‌اند.

امسال از ایران چهارکتاب به این فهرست راه‌یافته‌اند که به ترتیب الفبای عنوان عبارت‌اند از:

-- احتیاط کنید! پرنده‌ها پای سفره صبحانه‌اند: مجموعه شعر نوجوان. سروده حسین تولایی، تصویرگر نوشین خائفی اشکذری. شرکت انتشارات علمی-فرهنگی، کتاب‌های پرنده آبی. ۱۳۹۶.

-- پتش خوآرگر: بر بنیادهای هستی. نوشته آرمان آرین. نشر افق، ۱۳۹۶. (بازآفرینی آثار کهن)

-- شب‌به‌خیر ترنا. نوشته جمال‌الدین اکرمی. انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، ۱۳۹۶ (رمان نوجوان).

-- مشت‌زن. نویسنده و تصویرگر حسن موسوی، نشر طوطی، واحد کودکان انتشارات فاطمی، ۱۳۹۶. (کتاب تصویری).

کتابخانه بین‌المللی مونیخ همه‌ساله از میان هزاران عنوان کتاب که از زبان‌ها و کشورهای مختلف به کتابخانه می‌رسند، با کمک کارشناسان زبان‌های مختلف و ساعت‌ها کار و بررسی و رایزنی تعدادی از آن‌ها را برای معرفی در فهرست کلاغ سفید برمی‌گزیند.

هدف از انتشار کلاغ سفید کمک به ارتقای کیفیت کتاب‌های کودکان در کشورها و زبان‌های مختلف و معرفی مصادیق این نوع از ادبیات به جامعهٔ جهانی است. این فهرست برخلاف تصوری رایج در ایران یک جایزه نیست و تنها بهترین‌هایی را از میان آنچه به کتابخانه رسیده است به علاقه‌مندان کتاب کودک در سراسر جهان معرفی می‌کند. البته که افتخار راه‌یابی به چنین فهرستی کمتر از بردن یک جایزهٔ بین‌المللی نیست.

امسال نیز مانند هرسال تمامی کتاب‌های تألیفی که در سال ۲۰۱۷ میلادی یعنی در فاصله زمانی دی‌ماه ۱۳۹۵ تا بهمن ۱۳۹۶ برای اولین بار در ایران منتشر شده و برای کتابخانه ارسال‌شده بودند، موردبررسی قرار گرفتند. به‌طورقطع نمی‌توان ادعا کرد که آنچه در فهرست درج‌شده است، بهترین‌های منتشرشده در ایران در بازه زمانی یادشده است. به‌ویژه که امسال تعداد کتاب‌های ورودی به کتابخانه چندان زیاد نبود و شاید می‌شد که کتاب‌های بهتری در فهرست امسال باشد اما از شروط ضروری برای درج نام یک کتاب در فهرست وجود دست‌کم یک نسخه از آن در کتابخانه است.

ذکر این نکته نیز خالی از لطف نیست که کتابخانه بین‌المللی مونیخ یک کتابخانه واسپاری است؛ به این معنا که منابع آن از طریق واسپاری و ارسال از سوی ناشران یا سایر نهادها تأمین می‌شود و بودجهٔ مستقلی برای خرید کتاب ندارد. این سنتی است که از زمان بنیان‌گذار کتابخانه خانم یلا لپمن بنانهاده شده و در حقیقت به‌عنوان نشانه‌ای از همکاری بین‌المللی برای برقراری صلح و تفاهم میان ملت‌های مختلف تلقی می‌شود. کتابخانه از همکاری و دریافت کتاب‌های سایر ناشران کودک ایرانی استقبال می‌کند.

Please in order to facilitate your connection with Lisna pay attention to the following points while sending messages:
1- Avoid any insult to people, ethnics and races; avoid making fun and accusing others.
2- Since the messages will be published by your name, it is suggested to send them using your real name and your authentic E-mail address to help Lisna form a better discussion.
3- Please avoid using the name of persons (natural and legal), organizations, public and private institutions.
4- Pleas avoid sending repeated messages which were previously sent by other users.
5- Please avoid sending messages in other languages than English.
name:
Email:
* Comment: