کد خبر: 35610
تاریخ انتشار: شنبه, 23 تیر 1397 - 16:53

داخلی

»

اخبار کتاب

برپایی نمایشگاه «شاهنامه فردوسی شاهکار ادبی جهان» در قزاقستان

منبع : لیزنا
به همت رایزنی فرهنگی ایران و با همکاری سرکنسولگری كشورمان در شهر آکتائو مرکز استان مانگیستائو قزاقستان و موزه تاریخ و مردم‌شناسی آکتائو، نمایشگاه «شاهنامه فردوسی شاهکار ادبی جهان» در این شهر بندری افتتاح شد.
برپایی نمایشگاه «شاهنامه فردوسی شاهکار ادبی جهان» در قزاقستان

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در آغاز این مراسم تامارا ژومالی‌یوا، رییس موزه تاریخ و مردم‌شناسی آکتائو، با بیان سخنانی گفت: ویژگی این نمایشگاه این است که توسط جمهوری اسلامی ایران و با موضوع شاهنامه فردوسی برگزار می‌شود. می‌دانیم که شاهنامه فردوسی از نسلی به نسل منتقل شد، و مردم ایران توانستند به کمک این کتاب ادبیات ارزشمند فارسی را برای نسل‌های بعدی حفظ كنند.

وی افزود: همچنین در این نمایشگاه می‌توانید سایر هنرهای مردم ایران را مشاهده کنید؛ به ویژه صنایع دستی که تمام فرآورده‌های آن با دست هنرمندان ایرانی ساخته شده و فرهنگ ایرانیان را نشان می‌دهد. هنر ایران از دوران باستان در سراسر جهان مشهور بوده و برای نسل جوان قزاق، این نمایشگاه به ویژه برای دوستداران هنر سنتی و کسانی که کار پژوهشی بر فرهنگ فارسی انجام دهند می‌تواند مفید و با اهمیت باشد.

سپس نوری، سرکنسول ایران در شهر آکتائو با یادآوری هزاران سال روابط میان مردم دو کشور، زمینه‌های همکاری بیشتر میان ایران و قزاقستان را برشمرد.

مسعود شیخ‌زین‌الدین، رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان نیز در سخنرانی خود گفت: در ایام جشن‌های بیستمین سالگرد پایتختی آستانه قرار داریم؛ به همین دلیل ایران با چندین فعالیت هنری در این جشن‌ها شرکت جسته است.

وی افزود: در هفته گذشته در شهر آستانه شاهد حضور گروه کنسرت سازهای ملی ایران و نیز حضور یک هنرمند از شهر ارومیه در جشنواره آرقائو بودیم.

شیخ‌زین‌الدین سپس به افتتاح نمایشگاه آثار مینیاتور استاد فرشچیان در شهر آستانه (پایتخت) اشاره و در ادامه شاهنامه فردوسی را شاهکاری جهانی عنوان كرد و ضمن تجلیل از تورمحمد عزت لواولی، شاعر قزاق که بخش «رستم و سهراب» شاهنامه را 80 سال قبل به قزاقی ترجمه كرد، وی را پلی فرهنگی برای ارتباط میان دو فرهنگ ایرانی و قزاقی دانست.

بنا بر اعلام این خبر، در حاشیه این نمایشگاه برخی از آثار ایران‌شناسی که به زبان روسی ترجمه شده، در معرض دید علاقمندان قرار گرفت و مقرر شد كه پس از پایان نمایشگاه توسط سرکنسولگری ایران به کتابخانه شهر آکتائو اهداء شود.

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: