کد خبر: 38103
تاریخ انتشار: چهارشنبه, 12 دی 1397 - 13:54

داخلی

»

اخبار کتاب

شهر کتاب از کتاب صوتی «ناطور دشت» رونمایی کرد

منبع : روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب
از کتاب صوتی «ناطور دشت» همزمان با مراسم صدمین روز تولد سلینجر در شهر کتاب بهشتی رونمایی شد.
شهر کتاب از کتاب صوتی «ناطور دشت» رونمایی کرد

به گزارش لیزنا، عصر دیروز، یازدهم دی‌ماه، مراسم رونمایی از کتاب صوتی «ناطور دشت» در صدمین روز تولد جروم دیوید سلینجر در شهر کتاب بهشتی برگزار شد. علی‌اصغر محمدخانی معاون فرهنگی شهر کتاب، امیر پوریا منتقد سینما، مصطفی مستور نویسنده و بانی مراسم، ابوالفضل حری استاد دانشگاه از مهمانان سخنران مراسم دیروز بودند که با اجرای سینا دادخواه برگزار شد.

سالن مملو از جمعیت بود و مشتاقان سلینجر حتی بر کف سالن نشسته بودند تا از خاطرات و نوشته‌های سلینجر بشنوند.

مصطفی مستور در این مراسم سلینجر را در خلق شخصیت‌های فکور و نخبه تاثیرگذار دانست. و از جمله‌ی مشهور سلینجر در «ناطور دشت» مثال آورد که وقتی رمانی را می‌خوانید و از آن لذت می‌برید دوست دارید تلفن را بردارید و به نویسنده‌اش تلفن بزنید. مستور اما نشانه‌ی خوب‌بودن رمان را وقتی دانست که بعد از پایان آن دوست داشته باشید به شخصت‌های آن زنگ بزنید و ازین جهت آثار سلینجر را درخشان دانست.

مراسم صدمین روز  تولد سلینجر با سخنرانی علی‌اصغر محمدخانی آغاز شد. بررسی موقعیت ادبیات فارسی در کشورهای دیگر و موقعیت ادبیات کشورهای دیگر در ایران از جمله مباحثی بود که محمدخانی به بررسی آن‌ها پرداخت و از تفاوت ذائقه‌ها و موقعیت نویسندگان و مترجمان و ناشران گفت و با ارائه‌ی آماری نسبت به بهبود سرانه‌ی مطالعه در ایران ابراز امیدواری کرد. او از تیراژ یک‌میلیون و نهصد و پنجاه هزار نسخه‌ای آثار چخوف در ایران گفت و از باغ آلبالو مثال زد که 160 بار در ایران چاپ شده است. او از علاقه‌ی مردم ایران به مفاخر و نویسندگان ایرانی و خارجی گفت و اشاره کرد که باید در این زمینه تحقیقات کیفی وکمی صورت گیرد. محمدخانی از سلینجر گفت و مخاطبانی که او را با «ناطور دشت» شناخته‌اند. او از بدشناسی سلینجر در ایران گفت که به جز چند مورد گرفتار مترجمان ناموفق در ایران شده و آثار او را به صورت سردستی و کاسبکارانه ترجمه کرده‌اند. او از نظرات مختلف منتقدان و مخاطبان درباره‌ی آثار او گفت که بعضاً با یکدیگر بسیار متفاوت‌اند و از شخصیت هولدن و تاثیرگذاری آن بر ذهن مخاطبان نوجوان و بزرگسال گفت و او را به‌نوعی شبیه به شازده کوچولو اثر اگزوپری دانست.

در بخش دیگری از مراسم امیر پوریا، منتقد سینما درباره‌ی شیطنت ادبی در آثار سلینجر صحبت کرد و برای نمونه از عنوان داستان «هفته‌ای یه بار آدم رو نمی‌کشه گفت» که در برخورد اول امر ممنوعه‌ای را به ذهن متبادر می‌کند اما داستان درباره‌ی مسئله‌ای بسیار انسانی‌ست و در نهایت به دلیل همین مسائل سلینجر را در ادبیات پیشگام و مبدع دانست.

سخنران بعدی مراسم مصطفی مستور بود و برنامه در ادامه با گفتگو و پرسش‌ها و پاسخ‌هایی میان مستور و پوریا ادامه یافت. مستور سلینجر را نویسنده‌ای دانست که گزینشی از میان آثار او ندارد و همه‌ی آن‌ها رو دوست دارد و آشنایی‌ش با سلینجر را بعد از فیلم پری مهرجویی دانست که اقتباسی آزاد از فرانی و زویی سلینجر است.

مستور در پاسخ پوریا مبنی بر نام‌بردن از کلیدواژه‌های موجود در آثار سلینجر گفت که او سلینجر را یک متفکر می‌داندکه تبیین منظومه‌ی فکری و داستانی او از مولفه‌های قدرتمندی برخوردار است. و تفاوت سلینجر را با دیگران در این دانست که او برای نوع زندگی‌کردن به شما پیشنهاد می‌دهد و فقط آن را نقد نمی‌کند. و ازین جهت نقش کلیدواژه‌ها را در آثار سلینجر پررنگ دانست. او اولین کلیدواژه در آثار سلینجر را معصومیت دانست و به‌طور خاص معصومیت کودکان. موجوداتی دور از ریا و تقلب که با ورود به دوران بلوغ کم‌کم معصومیت را ازدست‌رفته می‌بینند. او از کلیدواژه بعدی گفت و آن را قلابی‌بودن ‌دانست که در همه‌جا نمود پیدا می‌کند. از نظام آموزشی گرفته تا مناسبات انسانی. مستور از کلیدواژه‌ی بعدی آثار سلینجر گفت. نایس یا خوب بودن که به‌نوعی رها شدن ازین تقلب است و سلینجر بخش عمده‌ای از آن را در کودکان می‌بیند. مثل فیبی خواهر کوچک هولدن کالفیلد. و ازمه در تقدیم به ازمه با عشق و نکبت.

او شخصیت‌های سلینجر را دارای سلوک سه مرحله‌ای دانست. مرحله‌ی اول وقوف به وضعیت و آگاهی به دنیایی که در آن هستند و بعد تهوعی که به آن دچار می‌شوند که به نوعی تهوع روحی است. مرحله‌ی دوم که حرکت به سمت معصومیتی است که جویای آن هستند و ازین نظر شخصیت‌های سلینجر را وصله‌ی ناجور دانست و مرحله‌ی سوم که شامل پذیرش و یا عقب‌نشینی از این جهان است.

مستور به بررسی زبانشناختی آثار سلینجر پرداخت و از طنز موجود در آثار او گفت و آن را با نثرش تنیده دانست که فضای پارادوکیسکالی می‌سازد برای گفتن جدی‌ترین و مهم‌ترین مسائل به مخاطبانش. درواقع زهر کلام و حالت نصیحت‌گون آن را با طنز خنثی می‌کند. مستور همچنین از ترکیب مسائل قدسی و گناه‌آلود در آثار سلینجر گفت و از تکه‌هایی از ادبیات او مثال آورد. همچنین از نگاه متقلبانه‌داشتن به جهان و تفسیر اگزیستانسیالیستی او به‌خصوص در ناطور دشت گفت و از این جنبه‌ها او را به حافظ در ادبیات فارسی شبیه دانست.

او سلینجر را در خلق شخصیت‌های فکور و نخبه تاثیرگذار دانست. و از جمله‌ی مشهور سلینجر در «ناطور دشت» مثال آورد که وقتی رمانی را می‌خوانید و از آن لذت می‌برید دوست دارید تلفن را بردارید و به نویسنده‌اش تلفن بزنید. مستور اما نشانه‌ی خوب‌بودن رمان را وقتی دانست که بعد از پایان آن دوست داشته باشید به شخصت‌های آن زنگ بزنید و ازین جهت آثار سلینجر را درخشان دانست.

سخنران بعدی مراسم ابوالفضل حری، استاد ادبیات انگلیسی دانشگاه، بود که صحبت‌هایی پیرامون خوانشی نزدیک از داستان «یک روز خوش برای موزماهی» ارائه کرد و از تاثیر شخصیت اصلی داستان، سیمور، گفت و بخش‌هایی از داستان را قرائت کرد. او از زنده‌بودن شخصیت‌های داستان‌های سلینجر گفت و ادامه داد که تا وقتی سلینجر خوانده می‌شود، او زنده است. و خوانندگان را به‌قول کالوینو، نویسنده‌ی ایتالیایی، صاحبان اصلی کتاب‌ها دانست.

در میان مراسم فیلم کوتاهی از زندگی سلینجر و کلیپی از نویسندگان و روزنامه‌نگاران و هنرمندان پخش شد که شامل گفتگوهایی درباره‌ی سلینجر و خوانش بخش‌هایی از آثار او بود. سروش صحت، مهراوه  شریفی‌نیا، گلاره عباسی، نسیم مرعشی، حبیب رضایی و هوشنگ گلمکانی از جمله افراد حاضر در این کلیپ بودند.

در بخش دیگری از مراسم، که با حضور حمیرا افشار و نیما رئیسی ادامه یافت، آن‌ها به خوانش بخش‌هایی از داستان‌های سلینجر پرداختند که با استقبال جمع مواجه شد.

پایان‌بخش مراسم، رونمایی از کتاب صوتی «ناطور دشت» با صدای مهدی پاکدل بود که جشن امضای آن با حضور مهدی پاکدل در فروشگاه شهر کتاب برگزار شد.

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: