ترجمۀ رمان «نخل» مرادی کرمانی به زبان انگلیسی

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی بنیاد سعدی به نقل از فرهنگستان زبان و ادب فارسی، رمان «نخل» داستان زندگی مراد، پسربچۀ یتیمی است که در یک روستا نزد خاله‌اش زندگی می‌کند. روزی درویشی به روستای آنها می‌آید و یک هستۀ خرما را در زمین می‌کارد و به مراد می‌گوید اگر بزرگ شد درخت نخل مال تو. در روستای آن‌ها هیچ درخت نخلی نیست و آب‌و‌هوای آن منطقه نیز برای پرورش درخت نخل مناسب نیست، اما مراد به رشد درخت امیدوار است. او هیچ تصوری از شکل نخل ندارد.

 

بنابر اعلام این خبر، کارولین کراسکری پیش‌تر کتاب‌های «خمره» با همراهی بنیاد سعدی، «مربای شیرین» و «شما که غریبه نیستید»، از آثار این نویسندۀ کودک و نوجوان را به انگلیسی ترجمه و روانۀ بازار جهانی کرده بود.