کد خبر: 34064
تاریخ انتشار: شنبه, 01 ارديبهشت 1397 - 13:39

داخلی

»

اخبار کتاب

ترجمه دو کتاب ایرانی به انگلیسی و صربی

منبع : لیزنا
«اين وبلاگ واگذار می‌شود» اثر فرهاد حسن‌زاده به انگليسی و «مربای شيرين» اثر هوشنگ مرادی‌کرمانی به صربی شد ترجمه شد.
ترجمه دو کتاب ایرانی به انگلیسی و صربی

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام رسانه خبری انجمن نويسندگان كودك و نوجوان، رمان «این وبلاگ واگذار می‌شود» اثر فرهاد حسن‌زاده از سوی کنستانتین بابروف به زبان انگلیسی ترجمه شده و برای فروش روی سایت آمازون قرار گرفته است.

«اين وبلاگ واگذار مي‌شود» رماني است با موضوعي اجتماعي كه طراحی صفحات آن مانند وبلاگ دارای پست‌هاي گوناگون با تاريخ‌هاي متفاوت و كامنت است. این رمان در سال 1392 از سوی نشر افق منتشر شد.

هر فصل این کتاب پستی از یک وبلاگ است. وبلاگ درنا، دختر جوانی که با خواندن یک دفترچه خاطرات قدیمی تصمیم می‌گیرد داستانی را درباره زال و عشق قدیمی او در وبلاگش منتشر کند و نظرات خوانندگان را بداند. درنا به گذشته زال برمی‌گردد و داستان او و فریبا را روایت می‌کند؛ پسر نوجوانی که خانواده‌ای ندارد و در یک پرنده فروشی کار می‌کند. کلیدی که سال‌ها دست زال ماند چون فکر می‌کرد یک روز فریبا و خانواده‌اش برمی‌گردند و کلید خانه‌شان را از او می‌خواهند.

همچنین مدیر انتشارات شمع و مه از رونمایی نسخه صربی کتاب «مربای شیرین» اثر هوشنگ مرادی‌کرمانی خبر داد و گفت: این کتاب با حضور رایزنی فرهنگی صربستان در ایران، هوشنگ مرادی‌کرمانی و سارا یووانوویچ؛ مترجم این کتاب به زبان صربی، در سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، رونمایی می‌شود.

افشین شحنه‌تبار در ادامه بیان کرد: همچنین بخش مربوط به ایران در برنامه امسال «ادبیات ملل» که چهارم اردیبهشت‌ماه در پاریس برگزار می‌شود به معرفی نسخه فرانسوی کتاب «شما که غریبه نیستید» اثر هوشنگ مرادی‌کرمانی اختصاص دارد. در این برنامه رایزن فرهنگی ایران در فرانسه، میترا فرزاد؛ مترجم کتاب، و احتمالا هوشنگ مرادی کرمانی حضور خواهند داشت.

این ناشر درباره ترجمه سایر آثار هوشنگ مرادی کرمانی نیز گفت: کتاب «خمره» را نیز برای ترجمه به زبان آلمانی به مترجم داده‌ایم و طبق برنامه این کتاب را در نمایشگاه بین‌المللی کتاب وین عرضه می‌کنیم.

کتاب «خمره» تاکنون جوایز داخلی و خارجی بسیاری را از آن خود کرده است. جایزه کتاب سال هیئت داوران مجله سروش نوجوان، دیپلم افتخار شورای کتاب کودک، کتاب سال ۱۹۹۴ وزارت فرهنگ و هنر اتریش، معرفی ویژه کتاب منتخب ۱۹۹۴ آلمان، دیپلم افتخار CPN هلند، دیپلم افتخار جایزه خوزه مارتی ـ کاستاریکا و جایزه کبرای آبی کشور سوئیس از جمله این جوایز است. همچنین از روی این کتاب یک اقتباس سینمایی به کارگردانی ابراهیم فروزش تهیه شده که جایزه پلنگ طلایی جشنواره لوکارنو را از آن خود کرده است.

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: