به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در آغاز این مراسم تامارا ژومالییوا، رییس موزه تاریخ و مردمشناسی آکتائو، با بیان سخنانی گفت: ویژگی این نمایشگاه این است که توسط جمهوری اسلامی ایران و با موضوع شاهنامه فردوسی برگزار میشود. میدانیم که شاهنامه فردوسی از نسلی به نسل منتقل شد، و مردم ایران توانستند به کمک این کتاب ادبیات ارزشمند فارسی را برای نسلهای بعدی حفظ كنند.
وی افزود: همچنین در این نمایشگاه میتوانید سایر هنرهای مردم ایران را مشاهده کنید؛ به ویژه صنایع دستی که تمام فرآوردههای آن با دست هنرمندان ایرانی ساخته شده و فرهنگ ایرانیان را نشان میدهد. هنر ایران از دوران باستان در سراسر جهان مشهور بوده و برای نسل جوان قزاق، این نمایشگاه به ویژه برای دوستداران هنر سنتی و کسانی که کار پژوهشی بر فرهنگ فارسی انجام دهند میتواند مفید و با اهمیت باشد.
سپس نوری، سرکنسول ایران در شهر آکتائو با یادآوری هزاران سال روابط میان مردم دو کشور، زمینههای همکاری بیشتر میان ایران و قزاقستان را برشمرد.
مسعود شیخزینالدین، رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان نیز در سخنرانی خود گفت: در ایام جشنهای بیستمین سالگرد پایتختی آستانه قرار داریم؛ به همین دلیل ایران با چندین فعالیت هنری در این جشنها شرکت جسته است.
وی افزود: در هفته گذشته در شهر آستانه شاهد حضور گروه کنسرت سازهای ملی ایران و نیز حضور یک هنرمند از شهر ارومیه در جشنواره آرقائو بودیم.
شیخزینالدین سپس به افتتاح نمایشگاه آثار مینیاتور استاد فرشچیان در شهر آستانه (پایتخت) اشاره و در ادامه شاهنامه فردوسی را شاهکاری جهانی عنوان كرد و ضمن تجلیل از تورمحمد عزت لواولی، شاعر قزاق که بخش «رستم و سهراب» شاهنامه را 80 سال قبل به قزاقی ترجمه كرد، وی را پلی فرهنگی برای ارتباط میان دو فرهنگ ایرانی و قزاقی دانست.
بنا بر اعلام این خبر، در حاشیه این نمایشگاه برخی از آثار ایرانشناسی که به زبان روسی ترجمه شده، در معرض دید علاقمندان قرار گرفت و مقرر شد كه پس از پایان نمایشگاه توسط سرکنسولگری ایران به کتابخانه شهر آکتائو اهداء شود.