کد خبر: 39383
تاریخ انتشار: چهارشنبه, 28 فروردين 1398 - 11:33

داخلی

»

اخبار کتاب

نهمین نشست سه سرزمین یک زبان در شهر کتاب برگزار می‌شود

منبع : روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب
 نهمین نشست «سه‌ سرزمین، یک زبان» با حضور کریستوفر کلوبله از آلمان، روبرت پروسر از اتریش و رافائل اوروایدر از سوئیس در روز سه‌شنبه سوم اردیبهشت در مرکز فرهنگی و بین‌الملل شهر کتاب برگزار می شود.
نهمین نشست سه سرزمین یک زبان در شهر کتاب برگزار می‌شود

به لیزنا، نهمین نشست «سه‌ سرزمین، یک زبان» با حضور کریستوفر کلوبله از آلمان، روبرت پروسر از اتریش و رافائل اوروایدر از سوئیس در روز سه‌شنبه سوم اردیبهشت ساعت ۱۶:۳۰ در مرکز فرهنگی و بین‌الملل شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار می‌شود.

شهر کتاب با همکاری رایزنی‌های فرهنگی این سه کشور از سال ۱۳۹۰ در اردیبهشت هر سال و به مناسبت برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، میزبان سه شاعر و نویسنده‌ از آلمان، اتریش و سوئیس بوده که علاوه بر داستان‌خوانی به تعامل با نویسندگان، شاعران و علاقه‌مندان ایرانی می‌پردازند.

کریستوفر کلوبله،  در سال ۱۹۸۲ در مونیخ متولد شد. تحصیلات دانشگاهی خود را در موسسه‌ی لایپزیگ ادامه داد. وی از سال ۲۰۰۴ به بعد، جوایز و بورسیه‌های گوناگونی را به دست آورد. کلوبله نخستین رمان خود با نام «در میان تکروها» را در سال ۲۰۰۸ منتشر کرد. پس از آن در سال ۲۰۰۹ مجموعه داستان «وقتی در می‌زنند» و در سال ۲۰۱۲ رمان «معمولا همه چیز خیلی سریع»  از او منتشر شد. رمان «خاندان جاودان زالس» او به قلم مهشید میرمعزی به فارسی ترجمه و منتشر شده است.

روبرت پروِسردر سال ۱۹۸۳ در آلپاخ  واقع در استان تیرول به دنیا آمد. تحصیلات خود را در رشته ادبیات تطبیقی و مردم‌شناسی فرهنگی و اجتماعی به پایان رساند. او مدتی در کشورهای آسیایی و انگلستان زندگی کرد. پروسر موسسه‌‌ای را برای حمایت از شاعران جوان بین‌المللی تاسیس کرد. در سال ۲۰۱۷ رمانی به نام «فانتوم» چاپ کرد که در همان سال نامزد جایزه «کتاب آلمان» شد. در سپتامبر ۲۰۱۹ رمان او به نام «گِماحبیبی» منتشر شد که برنده بورسیه اتریشی «پروژه‌های ادبی» سال ۲۰۱۸ تا ۲۰۱۹ شد. او تاکنون جوایز متعددی را از آن خود کرده است.

رافائل اوروایدر نوامبر 1974 در برن متولد شد. او نویسنده و موسیقی‌دان است. ادبیات آلمان و فلسفه را در دانشگاه فریبورگ خوانده است. وی موسیقی متن نمایش‌نامه‌های بسیاری را نوشته است و در دو نمایش‌نامه همکاری کرده است. اولین جلد اشعارش در سال ۲۰۰۰ با عنوان «نور در منلو پارک» منتشر شده است. او علاوه بر نویسندگی به کار ترجمه نیز مشغول و تاکنون جوایز متعددی را از آن خود کرده است.

این نشست با حضور نویسندگان و شاعران ایرانی برگزار می‌شود و پس از داستان‌خوانی نویسندگان آلمانی‌زبان، درباره‌ وضعیت ادبیات معاصر در این سه کشور بحث و گفت‌وگو می‌شود.

برچسب ها :
خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: