کد خبر: 30887
تاریخ انتشار: شنبه, 15 مهر 1396 - 15:06

داخلی

»

اخبار کتاب

برنامه‌های دبیرخانه طرح گرنت در نمایشگاه کتاب فرانکفورت ٢٠١٧ اعلام شد

منبع : لیزنا
 دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی (گرنت) برنامه‌های این دبیرخانه را برای حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت ٢٠١٧ تشریح کرد.
برنامه‌های دبیرخانه طرح گرنت در نمایشگاه کتاب فرانکفورت ٢٠١٧ اعلام شد

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علی فریدونی، دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی(گرنت) درباره ضرورت توسعه نشر ایران در مجامع بینالمللی گفت: در راستای تحقق سیاست‌های کلان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در حوزه دیپلماسی فرهنگی و نیل به منویات مقام معظم رهبری مبنی بر توسعه و ترویج فرهنگ ایرانی- اسلامی در جهان، طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی راه‌اندازی شده است.

وی حمایت دولت‌ها و کشورها از گسترش نشر فرهنگ مکتوب در سایر کشورها را اقدامی موثر دانست و گفت: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز برای ترویج فرهنگ ایرانی-اسلامی در قالب کتاب، طرح گرنت را ایجاد کرده است تا از این طریق به گسترش فرهنگ مکتوب کمک کند.

فریدونی با اشاره به جایگاه نمایشگاه کتاب فرانکفورت به‌عنوان یکی از رویدادهای مهم فرهنگی جهان در حوزه کتاب و نشر گفت: با توجه به استقبال چشمگیر مخاطبان اعم از ناشران، نویسندگان، مترجمان، آژانس‌های ادبی و... از نمایشگاه کتاب فرانکفورت، حضور پر رنگ و برجسته در این رویداد جهانی فرصت مغتنمی برای معرفی طرح گرنت محسوب می‌شود.

وی افزود: معرفی شایسه طرح گرنت در مجامع بین‌المللی، یکی از وظایف دبیرخانه است که در دستورالعمل مصوب بر ضرورت آن تاکید شده است. به همین منظور، دبیرخانه گرنت نیز از سه ماه پیش اقدام به رصد و برقراری ارتباط با ناشران، مترجمان و آژانس‌های ادبی که در نمایشگاه امسال شرکت می‌کنند، کرده است. همچنین با هماهنگی‌های انجام شده با موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی چندین برنامه و نشست با موضوع معرفی طرح گرنت برگزار خواهد شد.

فریدونی درباره برنامه‌های دبیرخانه طرح گرنت در نمایشگاه فرانکفورت ٢٠١٧ گفت: برگزاری نشست مشترک با انجمن بین‌المللی ناشران کتاب کودک و نوجوان، انجمن ناشران دانشگاهی و انجمن بین‌المللی حمایت از ترجمه از جمله نشست‌ها خواهند بود.

وی ادامه داد: توزیع بروشور و کاتالوگ چند زبانه، رونمایی از سایت، دیدار و گفت‌وگوهای دو جانبه به منظور تسهیل در تبادل رایت بین ناشران ایرانی و خارجی و نیز معرفی و عرضه نمونه‌هایی از کتاب‌های حمایت شده توسط دبیرخانه در دوره‌های پیشین از دیگر اقدامات در نمایشگاه کتاب فرانکفورت خواهد بود.

 

دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی(گرنت) در پایان تصریح کرد: تمامی ناشران، نویسندگان و آزانس‌های ادبی ایرانی حاضر در نمایشگاه کتاب فرانکفورت ٢٠١٧ می‌توانند در دیدارهای خود با طرف خارجی به منظور تبادل رایت ترجمه کتاب از مزایای طرح گرنت استفاده کنند.‌

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: