کد خبر: 26996
تاریخ انتشار: چهارشنبه, 06 بهمن 1395 - 09:08

داخلی

»

اخبار کتاب

بخارا برگزار می‌کند

دیدار و گفتگو با محمدتقی فرامرزی

منبع : لیزنا
کتابفروشی آینده نشست روز پنجشنبه، هفتم بهمن‌ماه خود را به دیدار و گفتگو با استاد محمد‌تقی فرامرزی اختصاص داده است.
دیدار و گفتگو با محمدتقی فرامرزی

به گزارش لیزنا، بر اساس اعلام مجله فرهنگی و هنری بخارا، نشست دیدار و گفتگو با محمدتقی فرامرزی با همکاری مجله بخارا و در محل کتاب‌فروشی آینده برگزار می‌شود.

در طی این جلسه دانشجویان و مترجمان و علاقمندان به طرح سوالات خود در زمینه ترجمه می‌پردازند و استاد فرامرزی پاسخ خواهند گفت.

محمد‌تقی فرامرزی متولد ۱۳۲۵ هستند، متولد دندى، زنجان است. او تحصیلات ابتدایى و متوسطه را در تهران (دبیرستان دارالفنون) در سال ۱۳۴۵تمام کرد، و در همان سال وارد دانشگاه تهران شد.

فرامرزی تحصیل در رشته زبان انگلیسى را در سال ۱۳۴۹ به پایان رساند. در سال ۱۳۵۶ وارد تحصیلات فوق لیسانس (رشته کتابدارى) دانشگاه تهران شد. پس از تعطیلى چند سالۀ دانشگاه‌هاى ایران در جریان انقلاب فرهنگى، در سال ۱۳۶۲ از این رشته فارغ التحصیل شد.

از سال ۱۳۵۲ کار ترجمه را با انتشار کتاب مسایل زیبایى‌شناسى و هنر آغاز کرد. از سال ۱۳۵۴تا سال ۱۳۵۶، دو سال از عمرش را به کارمندى (سرپرستى مترجمان و انتشارات فارسى) در سازمان بین المللى کار، سازمان ملل، در ایتالیا و چند کشور دیگر گذراند. او در این سال‌ها، فرصتی برای سفر به دیگر کشورهای اروپایی و بازدید از موزه‌ها و مراکز فرهنگی و دانشگاهی در کنار تماس مستقیم با محیط‌های انگلیسی زبان و آشنایی عمیق‌تر با این زبان را نیز به‌دست آورد و با کوله باری پرتر برای ترجمۀ کتاب‌های بعدی گام برداشت.

فرامرزی در سال ۱۳۵۶ به ایران بازگشت. به درخواست روانشاد دکتر حمید عنایت، تا سال ۱۳۵۹ در شرکت انتشاراتى دانش نو سرویراستار بخش کتاب‌هاى مصور شد. در آن سال‌ها براى آشنایى با اصول و روش‌هاى پیشرفتۀ تالیف، پژوهش، ویرایش، سازمان‌دهى و انتشار کتاب‌هاى مصور به آمریکا اعزام شد. وی در سال‌هاى ۱۳۶۳ و ۱۳۶۴ سرپرست بخش ویرایش شرکت ایران یاد بود، و تدوین دایره‌المعارف تاریخ جهان از جمله کارهایى است که در آنجا زیرنظر وى و با همکارى تعدادى از مترجمان و ویراستاران کشور آغازشد. در سال‌هاى ۱۳۶۵ تا ۱۳۷۵ با شرکت خدمات مهندسى برق (مشانیر)، وابسته به وزارت نیرو، در ترجمۀ گزارش‌های فنی مربوط به پروژه‌های نیروگاهی (به ویژه آبی) همکارى کرد. او از ۱۳۵۲ تا کنون کارهاى تالیف و ترجمه را نیز در خلال فرصت‌هایى که به دست آورده، دنبال کرده است. از سال ۱۳۷۶ تا پایان ۱۳۷۷ مراحل تکمیل یک دایره‌المعارف عمومى (الکترونیک) را در شرکت خدمات کامپیوترى بهین سیستم برعهده داشت. علاوه بر کار ترجمه رسمى و غیررسمى به ویژه در زمینه‌هاى فنى،  بخشى از آثار عبارتند از:

تألیفات:

-راهنماى سفر به ایران

-فرهنگ فشرده انگلیسى- فارسى

-فرهنگ اصطلاحات انگلیسى - فارسى

-دایره‌المعارف فارسی

 

فهرست ترجمه‌های استاد محمد تقی فرامرزی:

-مسایل زیبایی‌شناسى و هنر

-بررسی آثار و اندیشه‌های برتولت برشت، رونالد گری

-اخلاقیات و زیبایی‌شناسى چرنیشفسکی، آناتولی لوناچارسکی

-تاریخ، گوردون چایلد

-جامعه و دانش، گوردون چایلد

-هنرهاى نمایشى در آسیاى جنوب شرقى، مجموعۀ فرهنگ آسیا

-تاریخ مختصر جهان

-تاریخ عصر جدید

-پیرمرد و دریا، همینگوی

-فلسفۀ هنر معاصر، هربرت رید

-فلسفۀ تاریخ هنر، آرنولد هاوزر

-مارتین ایدن، جک لندن

-بیان اندیشه در موسیقى، سیدنی فینکلشتاین

-هنر در گذر زمان، هلن گاردنر،

-تاریخ هنر نوین، ی. هـ آرناسن

-ادبیات آمریکا و دو انقلاب،

-تاریخ رئالیسم، بوریس ساچکوف

-شبکۀ امنیتى، هاینریش بل

-انسان بر جهان پیروز می‌شود، م. ایلین، ا. سگال

-هنر جنوب شرقی آسیا، فیلیپ راوسون

-و غیره

 

جلسه دیدار و گفتگو با استاد محمد‌تقی فرامرزی از سوی کتابفروشی آینده در ساعت 9 صبح روز پنجشنبه، هفتم بهمن‌ماه، در محل کانون زبان فارسی واقع در خیابان ولی عصر، سه راه زعفرانیه، خیابان عارف نسب پلاک۱۲ برگزار می‌شود. 

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: