همکاری مرکز نسخ خطی ترکیه با مرکز پژوهشی میراث مکتوب

 

به گزارش لیزنا به نقل از روابط عمومی مرکز پژوهشی میراث مکتوب، مدیر عامل و کارشناسان این مرکز، به همراه تنی چند از استادان زبان و ادبیات فارسی (دکتر علی‌اشرف صادقی، دکتر محمود عابدی، دکتر توفیق سبحانی) از کتابخانه سلیمانیه ترکیه دیدار و با رئیس آن دکتر امیر عش، درباره همکاری های مشترک گفتگو و تبادل نظر کردند. 

آقای عش ضمن استقبال از پیشنهادات هیئت میراث مکتوب، آمادگی خود را برای همکاری با کارشناسان مرکز در مدت اقامت چندهفته‌ای آنان در استانبول اعلام کرد. در این دیدار، چند جلد از کتاب‌های چاپ نسخه‌برگردان مرکز (الأبنیه، علی‌نامه، حل مشکلات کتاب الإشارات و التنبیهات به خط مؤلف) و نیز کتاب‌های روضه الانوار، معرفت فلاحت، ترجمه کتاب النجاره، تحفه العراقین به رئیس کتابخانه سلیمانیه اهداء گردید.

رئیس کتابخانه سلیمانیه در این دیدارگفت: نزدیک به دو سال پیش به دستور نخست‌وزیر ترکیه  -آقای رجب طیب اردوغان- مرکزی دولتی به منظور ساماندهی، مرمت، مدیریت خدمات و انتشار نسخ خطی کتابخانه‌های ترکیه تأسیس شده و دکتر محی‌الدین ماجد (دانشیار دانشکده الاهیات مرمره) از سوی نخست‌وزیر به ریاست این مرکز منصوب شده است.

هیأت میراث مکتوب همچنین از مجموعه  کاخ‌ها و موزه توپقاپی‌سرایی بازدید و با رئیس آن پروفسور ایلبر اُرتایلی دیدار و گفتگو کردند. دکتر اُرتایلی که به چند زبان مسلط است و با زبان فارسی نیز آشنایی دارد، با دیدن تعدادی از منشورات مرکز و مخصوصاً کتاب‌های نسخه‌برگردان چاپ میراث مکتوب، آمادگی خود را برای همکاری با میراث مکتوب ابراز داشت. کتابشناسی شاهنامه و فردوسی مرحوم استاد ایرج افشار نیز از جمله آثاری بود که توجه رئیس موزه توپقاپی‌سرایی را به خود جلب نمود و آن را منبعی ارزشمند برای شاهنامه پژوهان توصیف کرد. در این دیدار هیئت میراث مکتوب پیشنهاداتی را برای همکاری مشترک موزه توپقاپی‌سرایی و میراث مکتوب مطرح کردند.

هیأت میراث مکتوب از مرکز دولتی آرشیو اسناد تاریخی عثمانی نیز بازدید کردند. در این آرشیو، حدود یکصد میلیون سند و 375 هزار دفتر سند نگهداری می‌شود که قدیمترین آنها از 550 سال پیش و جدیدترین آنها از 90 سال قبل است.

در جریان دیدار از مرکز دولتی آرشیو اسناد تاریخی عثمانی، با خبر شدیم که دکتر محی‌الدین ماجد، رئیس مرکز دولتی نسخ خطی ترکیه، موقتاً در ساختمان آرشیو اسناد تاریخی مستقر و مشغول به کار است تا ساختمان جدید مرکز یادشده آماده بهره‌برداری شود. در این دیدار که بسیار مفید و سودمند بود، آقای ماجد با فعالیت‌های مرکز آشنا شدند و از همکاری با میراث مکتوب استقبال کردند. ایشان با معرفی اهداف مرکز خود، خواستار پیشنهاد تفاهم‌نامه‌ای از سوی میراث مکتوب برای همکاری دوجانبه با مرکز تحت مدیریت خود گردید. چاپ عکسی نسخ خطی کهن موجود در  کتابخانه‌های ترکیه و تصحیح و انتشار متون فارسی‌ که درباره تاریخ عثمانی می باشند، از زمینه‌های همکاری تلقی شدند.