داخلی
»مطالب فناوری
»اینترنت
به گزارش لیزنا، سرویس مترجم گوگل یکی از محبوبترین سرویسهای جانبی غول جستجو برای کاربران سرتاسر دنیا از جمله فارسی زبانان است که روزانه پاسخگوی میلیاردها درخواست برای ترجمه کلمات و عبارات است. حال گوگل در وبلاگ خود رسماً از کاربران فارسی زبان خود برای مشارکت در بهبود کارایی این سرویس کمک خواسته است.
گوگل تصمیم دارد، نتایج سرویس ترجمه خود را با مشارکت کاربران، بیش از پیش محاوره ای و نزدیک به گفتار واقعی و روزمره مردم کند و در همین راستا از کاربران ایرانی و فارسی زبانها خود برای مشارکت در بهبود این سرویس کمک خواسته است. گوگل اعلام کرده است که روزانه بیش از ۱۰۰ میلیارد کلمه در Google Translate ترجمه میشود و سیستمهای ترجمه گوگل معمولاً در درک اسناد تجاری و دولتی بهتر از کمک به ارتباطات روزمره افراد بودند.
گوگل اظهار می دارد که برای کمک به بهبود این سرویس، کافی است اعلام کنید که به چه زبانهایی صحبت میکنید و بین ترجمه کردن عبارتها یا تصحیح ترجمههایی که از قبل در سیستم هستند یکی را انتخاب کنید. ما بر مبنای ترجمههای جمعی، ترجمهها را اصلاح میکنیم و به مرور زمان زبان را بهتر می آموزیم.
گوگل امیدوار است تا با مشارکت کاربرانی از سرتاسر دنیا از جمله کاربران ایرانی و فارسیزبان، کیفیت ترجمههای ارائه شده در بیش از 90 زبان پشتیبانی شده خود را افزایش دهد.
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.