کد خبر: 19865
تاریخ انتشار: شنبه, 19 ارديبهشت 1394 - 09:36

داخلی

»

مطالب کتابداری

»

نمایشگاه کتاب

پای سخن ناشران در نمایشگاه کتاب ۲۸/شماره چهار

در سومین روز از برگزاری نمایشگاه کتاب، جمعه (18 اردیبهشت) از سالن ناشران آموزشی بازدید کردیم و با ناشران غرفه ها به گفتگو نشستیم.
پای سخن ناشران در نمایشگاه کتاب ۲۸/شماره چهار

 

به گزارش خبرنگار لیزنا، پس از گفتگو با ناشران عمومی بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، به سراغ ناشران آموزشی رفتیم و نظرات ایشان را در خصوص نحوه برگزاری نمایشگاه جویا شدیم.

 

نشر مثلث:  میزان فروش ناشران بستگی به موقعیت غرفه آنها دارد

 

در ابتدا، ابوالفضل سبحانی  مدیر فروش انتشارات مثلث، در سالن ناشران آموزشی به سوال خبرنگار ما پاسخ گفت  و اظهار داشت: امسال با 60 عنوان کتاب به نمایشگاه آمده ایم، اما میزان استقبال مخاطبان از غرفه ما، خوب نبوده و به نظر من این مسئله به موقعیت غرفه ها مربوط است،  غرفه هایی که سرنبش سالن قرار دارند، بیشتر در معرض دید مخاطبان هستند و فروش شان بهتر است.

 

وی افزود:  در مدت 5 سالی که در نمایشگاه کتاب که در مصلی برگزار می شود، شرکت کرده ام، تفاوت نمایشگاه امسال نسبت به سال قبل، اینکه امکانات داخل سالنها در نمایشگاه کتاب امسال، نسبت به سال گذشته ضعیف تر است، به عنوان مثال، سال گذشته، آب سردکن در داخل سالنها قرار داشت اما امسال، این دستگاه در سالنها موجود نیست، همچنین غذایی که در محوطه نمایشگاه عرضه می شود، کیفیت خوبی ندارد و نظارتی بر آن نیست. وضعیت تهویه هوا نیز وضعیت خوبی ندارد.

 

سبحانی ادامه داد: علاوه بر آن، امسال، دستگاههای کارت خوان، هر روز به مدت چند ساعت قطع بوده و امکان پرداخت وجوه توسط مشتریان فراهم نبود. به نظر من، بهتر بود نمایشگاه جدی تر گرفته می شد و غرفه داران، کتابهای ناشران دیگر را هم می فروشند و مثل یک کتابفروشی عمل می کنند و این به خاطر وضعیت اقتصادی ناشران است.

 

انتشارات نوبل: مصلی محل مناسبی برای برگزاری نمایشگاه کتاب نیست

 

سپس با  امیر بیک زاده مدیرفروش  انتشارات ایران باستان (نوبل) در سالن ناشران آموزشی گفتگو کردیم. او در خصوص برگزاری نمایشگاه کتاب امسال بیان کرد: امسال با 27 عنوان کتاب جدید و در مجموع با 100 عنوان کتاب که با 20 درصد تخفیف همراه است در  نمایشگاه کتاب حضور یافته ایم.  انتشارات نوبل، کتابهای کمک آموزشی در مقطع دبیرستان را عرضه می کند.

 

میزان استقبال از کتابها به دلیل قیمت بالای آنها، کاهش یافته است، شاید دلیل آن افزایش قیمت سالانه کتابها و گرانی قیمت کاغذ باشد. اما در مجموع، نحوه برگزاری نمایشگاه کتاب، امسال تغییری نکرده و از سوی دیگر فضا، فضای نمایشگاهی نیست.

 

وی افزود: در سالهای گذشته که نمایشگاه کتاب در خیابان سئول برگزار می شد، به نظر من فضای نمایشگاه بهتر از مصلی بود. علاوه بر آن، فضای سالن ناشران آموزشی اصلا مناسب نیست و ناشرانی که در سالن ناشران عمومی مستقر هستند، فضای بهتری در اختیار دارند  و ما در اینجا با گرمای هوا مواجه هستیم.

 

بیک زاده در ادامه بیان کرد: لازم است محل برگزاری نمایشگاه تغییر کند و محل غرفه ها نیز در فضا و سالن بهتری قرار گیرد.

 

وی در رابطه با حضور در نمایشگاه در سال آینده عنوان کرد: البته سال آینده نیز در نمایشگاه حضور می یابیم به این خاطر که مجبوریم و تنها، این نمایشگاه بزرگ کتاب است که بهار ناشران و بهترین فرصت برای آشنا شدن مردم با آنهاست.

 

نشر جوکار: هیچ سازمانی از طرح «کتاب خود را جا بگذار» استقبال نکرد

 

سپس علیرضا سربندی مدیرفروش انتشارات بین المللی جوکار در رابطه با طرح جدید و ابتکاری این انتشارات سخن گفت و عنوان کرد: طرح ابتکاری که انتشارات جوکار از سال 1390 آن را آغاز کرده، طرح «کتاب خود را جا بگذار » بوده که به عنوان اولین مجری این طرح بین المللی در داخل کشور، آن را به مرحله اجرا درآورده است. اما متاسفانه در گفتگو با سازمانهایی همچون شهرداری یا نهاد کتابخانه های عمومی، با استقبال آنها مواجه نشدیم. حتی با صداوسیما هم در خصوص معرفی این طرح، گفتگو کردیم که متاسفانه با استقبال خوبی از سوی ایشان، مواجه نشدیم. تنها، ایستگاه خلاقیت بود که طرح ما را مورد توجه قرار داد و آن را اشاعه داد.

 

وی افزود: طرح «کتاب خود را جا بگذار» اهل کتاب را تشویق می کند که  مشخصات کتابهایی که تاکنون خوانده و برای ایشان جالب توجه بوده را در سایت ما معرفی کرده و سپس توسط موسسه جوکار  کتاب ایشان در داخل زیپ کیف هایی در محل های عمومی رها می شود تا هر کسی که کتاب را یافت بتواند آن را مطالعه کند.

 

به این ترتیب، کتابخوانی در جامعه ترویج می شود و کتابهای در گردش، در اختیار همه علاقه مندان قرار می گیرد.

 

سربندی ادامه داد: این زیپ کیفهای  پلاستیکی از ورود آسیب به کتابها در آب و باران و  مسائل جوی جلوگیری می کند.

 

او اضافه کرد: بازار هدف ما  نیز نمایشگاه کتاب تهران، نمایشگاه یاد یار مهربان و کتابفروشیهای سطح شهر هستند، حتی تعدادی از  کتابخانه های دانشگاهی نیز از طرح ما استقبال کرده اند. یکی از مخاطبان نیز پس از آگاهی از این طرح،  کتابخانه شخصی  خود که شامل 200 کتاب بود را به این طریق اهداء کرد و در چرخه کتابهای در گردش قرار داد.

 

او در ادامه بیان کرد: اما گاهی پیش  آمده  که مردم از این زیپ کیفها به عنوان جای ادویه یا جای ابزار استفاده کرده اند. بنابراین تصور من این است که اجرای فعالیت های فرهنگی در جامعه ما دیر به جواب می رسد و  شاید چند سال آینده، مردم تازه به کارکرد این زیپ کیف ها پی ببرند و از آن استقبال کنند.

 

نشر انتخاب برتر: بهتر بود اسامی انتشارات بر سر در هر سالن نوشته می شد

 

سپس جلال رستمی مدیرانتشارات  انتخاب برتر در گفتگو با خبرنگار لیزنا بیان کرد: امسال انتشارات انتخاب برتر ، با  80 عنوان کتاب جدید به نمایشگاه کتاب آمده که 32 عنوان از این تعداد، کتاب های جدید هستند. البته برای اقشار فرهنگی تا 50 درصد تخفیف هم داریم.

 

وی افزود: مدت 4 سال است که در نمایشگاه کتاب شرکت می کنیم و به نظر من امسال نیز  استقبال مخاطبان از غرفه  و  همچنین فروش، خوب بوده است.

 

او در ادامه گفت: سال آینده هم  در نمایشگاه حضور خواهیم یافت اما حتما غرفه  بزرگ تری خواهیم گرفت.

اما مسئله ای  که نیاز به توجه بیشتری دارد اینکه در ورودی سالن ناشران آموزشی، اتومبیل ها، مراجعان را فقط تا ابتدای سربالایی ورودی سالن می آورند و بعد از آن، مراجعان حوصله نمی کنند این سربالایی را طی کرده و به سالن ناشران آموزشی بیایند، بنابراین  به نظر من بهتر بود اتومبیل های بیشتری برای طی کردن این مسیر به طور کامل اختصاص داده می شد تا تعداد بیشتری از مردم از سالن ما بازدید می کردند.

 

مسئله دیگر مربوط به گرانی کاغذ است و اینکه ناشران ناچارند قیمت کتابها را کاهش دهند تا مخاطبان توان خرید داشته باشند.

 

وی افزود:  لازم بود اسامی ناشران نیز بر سر درورودی سالنها نوشته شود و به این ترتیب،  اطلاع رسانی بهتری در سالنها به شکل منظم تری انجام شود.

 

نشر دومان،  مجموعه کتاب «کلیدهای کوچک برای قفل های بزرگ» را منتشر کرد

 

در ادامه، با صدف شجیعی  مترجم مجموعه کتابهای «کلیدهای کوچک برای قفل های بزرگ» گفتگو کردیم، او در خصوص این مجموعه کتاب اظهار داشت: از سال 93 ترجمه  مجموعه کتاب «کلیدهای کوچک برای قفل های بزرگ» که توسط انتشارات دومان منتشر شده، و مخاطبان آن نوجوانان و بزرگسالان هستند را آغاز کردم که به نظر من میزان استقبال از این مجموعه کتاب در نمایشگاه کتاب سال گذشته،در سطح خوبی بوده اما امسال خرید  این مجموعه، نسبت به سال قبل، کمتر شده است.

 

در خصوص تفاوت این مجموعه کتاب « کلیدهای کوچک برای قفل های بزرگ» اظهار داشت: تفاوت اصلی این مجموعه کتاب با سایر کتابهای این حوزه، تصویرسازی آنهاست. این مجموعه کتاب که ترجمه  کتابهای Elf Help Books  است،  کتابهایی با تصویرسازی صمیمانه اند که با مخاطب، ارتباط خوبی نیز برقرار می کنند. به همین دلیل در جذب مخاطبان، موفق بوده است.

 

او در ادامه گفت: البته ترجمه هر جمله از این مجموعه کتاب، زمان زیادی را صرف می کردم. به این دلیل که انتظار داشتم همان حسی که از خواندن متن انگلیسی آن به من منتقل می شد را با ترجمه فارسی جملات به خواننده نیز انتقال دهم.

 

وی افزود: به نظر من اگر برگزاری نمایشگاه در محلی که کاربری آن صرفا نمایشگاه کتاب باشد بهتر است، محل نمایشگاه کتاب خوب نیست و پارکینگ نیست.

 

برچسب ها :
خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: