کد خبر: 45805
تاریخ انتشار: پنج شنبه, 05 خرداد 1401 - 09:17

داخلی

»

برگ سپید

مسابقه جایزه برگ سپید:

روح گریان من

منبع : لیزنا
فهیمه سطوتی فلاح
روح گریان من

درباره نویسنده

کیم هیون هوی یا کیم هیون هی متولد ۲۷ ژانویه ۱۹۶۲ در کاشونگ است. او همچنین به نام اوک هوآ نیز شناخته می‌شود که مآمور سابق کره شمالی و مسئول بمب‌گذاری پرواز ۸۵۸ کورین ایر در سال ۱۹۸۷ است.

درباره مترجم

 فرشاد رضایی متولد سال ۱۳۷۰ در گلپایگان و فارغ التحصیل لیسانس مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه اصفهان (۱۳۹۳) و فوق لیسانس ادبیات نمایشی از دانشگاه تهران (۱۳۹۶) است.

او تندیس بهترین ترجمه‌ی داستانی کتاب سال جوانان ایران را برای کتاب یک حکومت کوتاه و رعب‌آور و لوح تقدیر بهترین ترجمه‌ی داستانی کتاب سال جوانان ایران را برای کتاب روح گریان من دریافت کرد.

درباره کتاب

کتاب حاضر یک خود زندگینامه و تنها اثر کیم هیون هی است. در این کتاب تلاش شده است هم زندگی فردی و همچنین سیاست و قانون یک کشور را روایت کند. کیم به دلیل استعداد‌هایی که دارد به عنوان یک جاسوس انتخاب و طی آموزش‌هایی که قرار می‌گیرد  به یک مامور زبده تبدیل می‌شود.  کیم سعی دارد خلا‌ها  و محرومیت این چند سال را تجربه کرده با خواننده در میان بگذارد و همچنین یک نامه قطور عذرخواهی بین المللی از مردم کره جنوبی با تمام عذاب‌ها و زجر‌هایش را تقدیم این مردم کند.  

بررسی کتاب

 روح گریان من در ۱۸ فصل و یک فصل موخره که شامل نامه او به خانواده‌اش است، تعلق می‌گیرد. با ترجمه روان و ساده و طرح جلدی مرتبط با متن کتاب است. علاوه بر واقعی و داستان‌گونه بودن به اطاعات عمومی خواننده درباره فرهنگ و سیاست مردم کره شمالی می‌افزاید. با تمام خوبی‌های کتاب و ترجمه‌اش، مترجم می‌توانست از دوکلمه پروپاگاندا (تبلیغات) و قس علی هذا (بر این قیاس کن) مانند عبارت‌های دیگر که در پانویس ترجمه‌اش ذکر شود. نقطه قوت کتاب را می‌توان مرتبط و ادامه‌دار بودن متن کتاب و توانایی جذب خواننده و همزاد پنداری با نویسنده را بیان کرد و همچنین نامه‌ای که به خانواده‌اش می‌نویسد اشاره‌ای نشده که جوابی از آن‌ها دریافت کرده یا نه.

هدف

 در واقع می‌توان گفت هدفی که نویسنده دنبال کرده اول توصیف شرایط خود و چگونگی ورود به این سیستم که در واقع تحمیل شده بوده و حق انتخاب نداشته است، دوم یک نوع اعتراف نامه و سوم مقایسه فرهنگ دو کشور جنوبی و شمالی از زندگی عادی تا واکنش این دو دولت از این ماجرای بمب‌گذاری را اشاره کرد.

برشی  از کتاب

در کره شمالی به آمریکا می‌گویند «دشمن ابدی که همزیستی ما و آن زیر یک آسمان غیر ممکن است».

منابع

1) ویکی پدیا به لینک

2) آدرس به لینک

مشخصات کتاب

هیون هی.کیم. روح گریان من/ مترجم فرشاد رضایی. تهران: انتشارات ققنوس، ۱۳۹۶.

درباره نویسنده این متن

فهیمه سطوتی فلاح متولد 1374 در یکی از شهرستان‌های استان همدان به دنیا آمدم و چند سالی در شهر مقدس قم ساکن بودم. در رشته انسانی تحصیل و علارغم علاقه به کتاب و کتابخانه، بطور اتفاقی رشته دانشگاهی علم اطلاعات و دانش شناسی را انتخاب نمودم و در این رشته فارغ التحصیل شدم. به مطالعه، گل و گیاه و عکاسی علاقه و اکثر اوقات فراغت را با این‌ها به سر می‌برم؛ از دیدن فلیم و نقد کردن موارد فوق بیشترین لذت را می‌برم.

***خواننده محترم لطفا درباره این یادداشت نظر خود را بیان کنید، نظرات شما در نتایج مسابقه در نظر گرفته می‌شود.