کد خبر: 29619
تاریخ انتشار: سه شنبه, 10 مرداد 1396 - 16:30

داخلی

»

اخبار کتاب

آثار مشاهير ايران و آذربايجان ترجمه مي‌شود

منبع : لیزنا
در ديدار رایزن فرهنگی ایران و ريیس اتحادیه نویسندگان جمهوری آذربایجان، طرفين بر توسعه همكاري‌ها در حوزه ادبيات از جمله ترجمه و انتشار آثار مشاهير ادبي دو كشور تأكيد كردند.
آثار مشاهير ايران و آذربايجان ترجمه مي‌شود

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اصغر فارسی، رایزن فرهنگی ایران در باکو با آنار رضایف، ريیس اتحادیه نویسندگان جمهوری آذربایجان دیدار و در خصوص مسايل دوجانبه و گسترش همکاری‌هاي دو كشور در عرصه ادبیات، گفت‌گو كرد.

رایزن فرهنگی کشورمان در اين ديدار با اشاره به اشتراکات عمیق دو کشور در زمینه‌های تاریخی، فرهنگی، مذهبی و زبانی، ادبیات را از حوزه‌های بارز اشتراکات دو ملت معرفي كرد و افزود: هیچ عاملی نمی‌تواند روابط دیرین و مستحکم دو کشور و مردمان آن را از هم بگسلد و خللی در آن وارد كند.

وي تأكيد كرد: حتی سیستم کمونیستی و دوران خفقان لنینیستی و استالینيستی قادر به ايجاد شكاف در روابط عميق دو كشور نشد. در آن دوران مرزهای آهنین بین دو مردم بود؛ ولی اشعار استاد شهریار در دل مردم این خطه جاری و ساری بود. همچنين نغمه‌های موسیقی رشید بهبوداف در میان مردم ایران شنیده مي‌شد و مورد علاقه بود.

فارسی در ادامه افزود: شعرا و مشاهیر و اندیشمندان مشترک دو كشور؛ همچون پلی محکم و استوار و با ثبات پیونددهنده دايمی و همیشگی دو دولت و مردم هستند که از آن جمله حکیم نظامی‌گنجوی، خاقانی‌شروانی، ملامحمد فضولی و استاد شهریار، ستارگان درخشان مردم دو کشور ایران و آذربایجان هستند.

رایزن فرهنگی کشورمان در باكو با برشمردن زمینه‌های مختلف همکاری از جمله ترجمه، چاپ و معرفی ادبیان کهن و معاصر، نشست‌های تخصصی فرهیختگان علمی و ادبی برگزاری همایش‌های مشترک را نام برده و از آمادگی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران برای تعمیق و گسترش مناسبات با حضور اندیشمندان دو کشور سخن به میان آورد.

در ادامه آنار رضایف، ريیس اتحادیه نویسندگان جمهوري آذربايجان نيز روابط و پیوندهای تاریخی و دیرین دو کشور را بسیار ریشه‌دار و محکم نامیده و از جایگاه فاخر ادبیات فارسی در میان ادبیات جهان نام برده و برای همکاری‌های مشترک به ویژه در زمینه ترجمه و معرفی آثار شعرای معاصر و شعر نو، ابراز تمایل و علاقه و همچنین از برگزاری نشست‌ها و همایش‌های مشترک بین فرهیختگان استقبال كرد.

 

 

 

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: