کد خبر: 27525
تاریخ انتشار: شنبه, 30 بهمن 1395 - 11:34

داخلی

»

اخبار کتاب

«هیاهوی زمان» در باشگاه كتاب ايرانداك بررسی شد

منبع : لیزنا
نشست سیزدهم باشگاه کتاب ایرانداک به صحبت هایی پیرامون ژانرهای سیاه، دلایل انتشار و فضای سرد حاکم بر برخی از آثار همانند «هیاهوی زمان» از جولین بارنز اختصاص داشت.
«هیاهوی زمان» در باشگاه كتاب ايرانداك بررسی شد

به گزارش لیزنا، براساس اعلام روابط عمومی ایرانداک، از نظر برخی اعضاء، خواندن این گونه آثار از انسان سلب انرژی می‌کند و به عبارتی شاید انرژی منفی از خود ساطع می‌نماید که به نوبه خود در کیفیت انجام فعالیت‌های کار و زندگی تاثیرگذار است. اما از سوی دیگر برخی نیز بر این باورند که انسان در تجربیات حسی که با خواندن این گونه آثار با آن مواجه می‌شود، خود را تنها نمی‌بیند و اتفاقا از این که فرد دیگری نیز این حس خوب و یا حتی ناخوشایند را از آن اثر تجربه کرده؛ و لذت می‌برد.

پس از کمی گفتگو در این باب، پرسشی مطرح شد که اساسا ژانر سیاه چیست؟ و آیا می‌توان آن را اصطلاحی موجه دانست یا خیر؟

در پاسخ به این پرسش، مطالبی درباره سنت رئالیسم مطرح شد که از قرن بیستم به عنوان یکی از مکاتب پر رنگ در فرهنگ و سینما ظهور کرد. نکته قابل تامل در ژانر رئالیستی این است که بنا نیست گشایشی را در اختیار انسان بگذارد بلکه وی را به تفکر و تعمق بیشتری وا می‌دارد. هرگاه مولف یا کارگردانی در رمان یا تئاتر، نتواند به خوبی از ژانر رئالیسم در کار و جامعه خود بهره گیرد و یا عرصه را بر خود تنگ بیند، لاجرم به سبک‌های مدرنیسم، پست مدرنیسم روی آورده و نمادپردازی را به مثابه ابزار کار خویش قرار می‌دهد. هدف آثار پست مدرن، آشنائی‌زدایی از فهم متعارف است. البته خواننده و یا بیننده آثار رئالیستی امیدوار است با تب روزافزون این گونه آثار و تکرار فضای غم‌بار حاکم بر این گونه آثار مواجه نشود تا همواره نگاه کنترلی بر احوال و آثار خویش را حفظ کند.

در ادامه مباحث به نقد (تحلیل روش‌مند و عقلانی یک اثر بر مبنای یک نظریه) و اصول نقادی اثر اشاره و تعدادی از آثار فاخر در زمینه نقد کتاب و سینما معرفی شد. نکته مهم در نقد هنری این است که در لایه نخست، خواننده یا مخاطب از لذت هنری و تعامل ناخودآگاه برخوردار می‌شود؛ اما در لایه‌های دوم و سوم، مقصود اصلی پدیدآورنده اثر را درمی یابیم.

در پایان نشست، کتاب «ماشین می ایستد» اثر ای. ام. فورستر و ترجمه مهناز دقیق­نیا معرفی شد. این اثر متشکل از 10 داستان کوتاه است و عنوان کتاب برگرفته از داستان هفتم همین اثر است. نکته جالب این که خلاقیت نویسنده در نگارش داستانی استعاری راجع به فضای تعاملی محدود از طریق صفحه نمایش (نگاهی تمثیلی به اینترنت) مطرح شده است که این فضای تعاملی و رسانه‌ای، تقریبا حدود 7 دهه پس از نگارش این کتاب در سال 1927 به وجود آمده است.

گفتنی است، اعضای باشگاه کتاب ایرانداک در نشست آینده دوم اسفندماه، ساعت 16-17 در محل کتابخانه ایرانداک، به مباحثه بیشتر در مورد آثار معین شده جلسه گذشته از جمله «تنهایی پر هیاهو» از بهومیل هرابال؛ و اثر «قلب سگی» از میخائیل بولگاکوف خواهند پرداخت.

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: